УАП - Литературный перевод

 

Украинский Авторский Портал предлагает Вам воспользоваться услугой литературного перевода.

Литературный — это такой вид перевода, когда на другой язык переводятся произведения художественной литературы. Наши коллеги умеют правильно перевести любые художественные тексты и не только:

  • романы, статьи, рассказы и т.д.;
  • поэтические произведения;
  • перевод других текстов, которые требуют специфического подхода.

Литературный перевод — это, безусловно, кропотливая работа мастеров слова. Художественные переводчики — они, в прямом смысле, являются писателями, потому что при переводе прорабатывают материал заново, от начала до конца.

Литературное произведение отличается от информативного тем, что несет, кроме смысловой нагрузки, еще и эстетическое. Автор на определенном языке пытается донести до читателя характеристики всех образов, а переводчик должен передать их на языке перевода — с точностью авторской интерпретации и, в то же время, по-своему, так, как сам понимает и представляет. А это довольно сложная задача. Поэтому переводчик должен быть профессионалом. Безупречно выполненная работа делает его знаменитостью.

Именно с такими профессионалами мы сотрудничаем и уверенно предлагаем Вам обращаться по поводукачественноголитературного перевода именно к нам.

Языки перевода (с / на): украинский, русский, английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский.

Мы ответим на Ваши вопросы — присылайте их на e-mail: uapknyga@gmail.com, или звоните: (063)776-77-66.