УАП - Літературний переклад

 

Український Авторський Портал пропонує Вам скористатися послугою літературного перекладу.

 

Літературний – це такий вид перекладу, коли на іншу мову перекладаються твори художньої літератури. Наші колеги вміють правильно перекласти будь-які художні тексти:

 

  • романи, статті, оповідання тощо;
  • поетичні твори;
  • переклад інших текстів, що потребують специфічного підходу.

 

Літературний переклад – це кропітка робота майстрів слова. Художні перекладачі – вони, в прямому сенсі, є письменниками, тому що під час перекладу опрацьовують матеріал заново, від початку до кінця.

 

Літературний твір відрізняється від інформативного тим, що несе, крім смислового навантаження, ще й естетичне. Автор на певній мові намагається донести до читача характеристики всіх образів, а перекладач повинен передати їх мовою перекладу – з точністю авторської інтерпретації і, в той самий час, по-своєму, так, як сам розуміє і уявляє. А це досить складне завдання. Тому перекладач повинен бути професіоналом. Бездоганно виконана робота робить його знаменитістю.

 

Саме з такими професіоналами ми співпрацюємо і впевнено пропонуємо Вам звертатися по якісний літературний переклад саме до Українського Авторського Порталу. Мови перекладу (з/на): українська, російська, англійська, німецька, французька, італійська, іспанська, португальська. 

 

Ми відповімо на Ваші запитання – надсилайте їх на e-mail: uapknyga@gmail.com, тел. (063)776-77-66.